Pśistupnje se płaśece pšawidła dolnoserbskeje ortografije a interpunkcije. Wuchadnišćowy tekst su wótpowědne knigły Manfreda Starosty w drugem nakłaźe z lěta 1982¹. Změny, ako bazěruju na nowych póstajenjach Dolnoserbskeje rěcneje komisije, su se wót sobuźěłaśerjow Serbskego instituta do teksta zaźěłali. Z kliknjenim na »woglědaś se pśeměnjenja« jo móžno, se dane stawizny změnow pokazaś daś. Dokradnjejše informacije wó wobźěłowanju teksta namakajośo w informacijach.
¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.
- Dolnoserbska ortografija a interpunkcija. Pšawidła
- 1. Pšawopis
- 1.1. Pisanje zukow
- 1.1.3. Někotare pšawidła k pisanju konsonantow
1.1.3.6.Pismika ś, ź
34
Vor den Vokalen ě, i schreibt man stets die Buchstaben ś, ź und niemals š, ž.
Beispiele:
śěg, śěło, śěsto, śicho, śiskaś, śišć usw.
źěk, źěło, źiśi, źiba, źiwaś se, źiwy usw.
35
Vor dem Vokal y schreibt man nie die Buchstaben ś, ź, sondern stets š, ž.
36
Die Schreibung der Buchstaben ś, ź vor den Vokalen a, e, o, u, vor Konsonanten und am Wortende muß erlernt werden.
Beispiele:
śamny, śańki, śele, śeśko, śopły, śota, seś, ze seśu, pśi ryśu usw.
źaseś, źaržaś, źeń, źewjeś, źo, źowćo, źurja, žerź, ze žerźu usw.
śma, śpa, najśpa, dojśpiś, pśiśpiwaś usw.
swajźba, swójźba, pśigóźba usw.
37
Die Buchstaben ś, ź verwandeln sich in ć bzw. dź, wenn bei der Präfigierung das Präfix auf s oder z auslautet und der Wortstamm mit den Buchstaben ś bzw. ź beginnt.
Beispiele:
śicho aber: sćicha
śěgnuś aber: rozćěgnuś
źaržaś aber: zdźaržaś
źěliś aber: rozdźěliś
Vgl. 39.
- slědny kapitel: 1.1.3.5. Pismika š, ž
- pśiducny kapitel: 1.1.3.7. Pismika ć, dź