Pśistupnje se płaśece pšawidła dolnoserbskeje ortografije a interpunkcije. Wuchadnišćowy tekst su wótpowědne knigły Manfreda Starosty w drugem nakłaźe z lěta 1982¹. Změny, ako bazěruju na nowych póstajenjach Dolnoserbskeje rěcneje komisije, su se wót sobuźěłaśerjow Serbskego instituta do teksta zaźěłali. Z kliknjenim na »woglědaś se pśeměnjenja« jo móžno, se dane stawizny změnow pokazaś daś. Dokradnjejše informacije wó wobźěłowanju teksta namakajośo w informacijach.
¹ Starosta, Manfred, Niedersorbische Orthographie und Interpunktion. Regeln. (2., bearbeitete Auflage). Domowina-Verlag: Bautzen/Budyšyn, 1982.
- Dolnoserbska ortografija a interpunkcija. Pšawidła
- 1. Pšawopis
- 1.1. Pisanje zukow
- 1.1.3. Někotare pšawidła k pisanju konsonantow
1.1.3.9.Pismik č
42
Den Buchstaben č schreibt man im Suffix -učki.
Beispiele:
běłučki, drobnučki, měkučki, rědnučki, snadnučki usw.
43
Den Buchstaben č schreibt man in den Wörtern, in denen nach s, š, ž der Konsonantenwechsel von k zu č eintritt.
Beispiele:
lažčejšy, lažčej (weil: lažki, lažko)
śěžčejšy, śěžčej (weil: śěžki, śěžko)
wusčejšy, wusčej (weil: wuski, wusko)
Lipsčański, Lipsčanaŕ (weil: Lipsk)
Depsčański, Depsčanaŕ (weil: Depsk)
Jarješčański (weil: Jarješk)
44
Den Buchstaben č schreibt man in allen Lehnwörtern slawischen Ursprungs, Umschriften slawischer Eigennamen und in Fremdwörtern.
Beispiele:
čaj, čajnik, česki, Čechow, Čedok, ČR, kawč, skeč usw. [woglědaś se pśeměnjenja]
čaj, čajnik, česki, Čechow, Čedok, ČSSR ČR, kawč, skeč usw.
- slědny kapitel: 1.1.3.8. Zwězani pismikowu dz, dž
- pśiducny kapitel: 1.1.3.10. Pismik ł